The Wiki for Tale 4 is in read-only mode and is available for archival and reference purposes only. Please visit the current Tale 11 Wiki in the meantime.

If you have any issues with this Wiki, please post in #wiki-editing on Discord or contact Brad in-game.

Difference between revisions of "User:Chet Bastet/venery"

From A Tale in the Desert
Jump to navigationJump to search
(New page: english: <pre> Those who do not learn history are doomed to repeat it. 1We arrive in an empty land, here there is no technology, no law, no guardians that might protect the people from t...)
 
 
Line 11: Line 11:
 
2To propose a new law in this land you must visit this University and write it so that your fellow citizens may read and agree(sign), or not.
 
2To propose a new law in this land you must visit this University and write it so that your fellow citizens may read and agree(sign), or not.
  
3In the early days we learned that there was evil among us, those who would steal our labor while we watched and laugh at us when we dared to complain. We learned to hide when we dug for the precious stone that the land might profit from our labors.  
+
3In the early days we learned that there was evil among us, those who would steal our labor while they watched and laugh at us when we dared to complain. We learned to hide when we dug for the precious stone that the land might profit from our labors.  
 
A small monument to our pain may be found up this road under a spreading Pratyeka tree.
 
A small monument to our pain may be found up this road under a spreading Pratyeka tree.
  
Line 43: Line 43:
  
 
<pre>
 
<pre>
Those who do not learn history are doomed to repeat it.
+
Wer nicht aus der Vergangenheit lernt, ist verdammt dazu sie zu wiederholen.
  
1We arrive in an empty land, here there is no technology, no law, no guardians that might protect the people from those that would prey upon them while they build a new society.
+
1 Wir landeten in einem einsamen Land, wo es keine Technologie, keine Gesetze, keine Beschützer gab, welche die Menschen vor denen beschuetzt, die Sie ausraubten, während sie eine neue Gesellschaft aufbauten.
Facilities that will aid in the development of law and order in our land are all about, but it is up to us to provide for their use.
+
Ueberall findet man Gebaeude, welche uns beim Aufbau von Recht und Ordnung unterstuetzen, aber es liegt an uns, sie uns nützlich zu machen.
  
One such facility can be seen from where you stand.
+
Eines dieser Gebäude kann man von hier aus sehen.
  
2To propose a new law in this land you must visit this University and write it so that your fellow citizens may read and agree(sign), or not.
+
2 Um ein neues Gesetz zu erschaffen, musst du diese Universitaet besuchen und es dort eintragen, damit deine Mitbuerger es lesen koennen, um danach zu entscheiden, ob sie es unterzeichnen oder nicht.
  
3In the early days we learned that there was evil among us, those who would steal our labor while we watched and laugh at us when we dared to complain. We learned to hide when we dug for the precious stone that the land might profit from our labors.  
+
3 Am anfang waren schlechte Menschen unter uns, welche unsere muehevolle Arbeit ausnutzten, whaerend sie zusahen und uns auslachten, als wir es wagten, uns zu beschweren. Wir lernten uns zu verstecken, um kostbare Steine aus der Erde zu graben, welche das Land uns bereit war zu geben. Ein kleines Denkmal unserer Qualen kann entlang der Strasse unter einem auslaeufigen Pratyeka Baum gefunden werden.
A small monument to our pain may be found up this road under a spreading Pratyeka tree.
 
  
 +
4 Die schlechten Menschen unter uns fanden noch mehr Wege uns zu Beginn leiden zu lassen. Luecken in den Regeln diese Landes, erlaubten Ihnen grosse Denkmaeler zu erbauen und zu zerstoeren, welche allen zukuenftigen Bauherren unermesslich mehr Arbeitskraft abverlangte. Heute steht ein grosses Denkmal in unserem Land, das nach dieser tragischen Zeit errichtet wurde, auf das wir alle stolz sein koennen.
  
4The evil among found even more ways to increase our suffering in those early days, loopholes in the physics of this land allowed them to build and destroy great monuments that forced all future builders to expend enormous labor. Today a great one beyond this early evil doers efforts stands in our land for all to be proud of.
+
Meditation ist gut fuer die Seele.
  
Meditation is good for the soul.
+
5 Viel Zeit ist vergangen, bevor die neuen Gesetze in Kraft traten, welche uns erlauben alte und zerfallende Gebaeude zu entfernen, welche einen Dunst der Verwesung verbreiten. Heute ist dieser Bereiche wesentlich ansehnlicher, aber immer noch gibt es Verschandelungen der Landschaft nahe der Startpunkt an der Kueste.
  
5Much time passed before the laws were arranged to allow us to maintain the beauty of our land by removing old and rotting buildings that filled it with the stench of decay. The area is much better today, but still some of the destruction of the natural beauty remains near the arrival point near our sea coast.
+
Wenn Du nahe der nördlich von hier liegenden SArt (Schule der Kunst und Musik) am Fluss nachschaust, wirst du eine menge Ruinen finden, welche von anderen hinterlassen wurden, denen die Schoenheit der Landschaft egal ist.
  
If you look by the river near the S Art north of here you will see the destruction left behind by many who don't care for the beauty of our land.
+
6 Mit der Zeit schrieben und verabschiedeten wir Gesetzte, welche mehr Ordnung in unsere Gesellschaft brachten und wir waehlten Vertrauenspersonen welche sich fuer den Frieden einsetzen.
  
6 In time we wrote and passed laws that brought more order to our society and elected trusted individuals to stand for us a guardians of the peace.
+
Wahlkabinen findet man überall in unserem anstaendigen Land.
 
 
Voting booths are found all over our fair land.
 
 
 
If you follow the road west to beyond the Nile you will pass many before the one close to the University
 
of Body.
 
  
 +
Wenn Du der Strasse nach Westen bis ueber den Nil folgst, wirst du an vielen vorbeikommen bis zu dem einen nahe der Universitaet des Koerpers.
  
 +
7 Harmonie herrscht nun in unserem Lande und viele Zeugnisse dessen findet man überall.
  
7 Harmony now reigns throughout our land and many shrines to its essence can be found.  
+
Der Strasse folgend nach Sueden findet wirst du kleine Teiche finden, welche von Geisterfiguren bewacht werden. Hier kannst du eine harmonische Pause einlegen.
  
South along the road some pools are guarded by Ghostly Statues, here you make take your rest in Harmony.
+
Herzlichen Glueckwunsch, du hast die Schnitzeljagd erfolgreich beendet. Bitte kehre nun zum Ausgangspunkt zurueck und zeige mit einer Beurteilung wie gut es dir gefallen hat. Vielen Dank fuer die Teilnahme.
 
 
Congratulation the Venery is complete. Return to the starting point to register your judgment.
 
  
 
</pre>
 
</pre>

Latest revision as of 14:00, 4 August 2010

english:

Those who do not learn history are doomed to repeat it.

1We arrive in an empty land, here there is no technology, no law, no guardians that might protect the people from those that would prey upon them while they build a new society.
Facilities that will aid in the development of law and order in our land are all about, but it is up to us to provide for their use.

One such facility can be seen from where you stand.

2To propose a new law in this land you must visit this University and write it so that your fellow citizens may read and agree(sign), or not.

3In the early days we learned that there was evil among us, those who would steal our labor while they watched and laugh at us when we dared to complain. We learned to hide when we dug for the precious stone that the land might profit from our labors. 
A small monument to our pain may be found up this road under a spreading Pratyeka tree.


4The evil among found even more ways to increase our suffering in those early days, loopholes in the physics of this land allowed them to build and destroy great monuments that forced all future builders to expend enormous labor. Today a great one beyond this early evil doers efforts stands in our land for all to be proud of.

Meditation is good for the soul.

5Much time passed before the laws were arranged to allow us to maintain the beauty of our land by removing old and rotting buildings that filled it with the stench of decay. The area is much better today, but still some of the destruction of the natural beauty remains near the arrival point near our sea coast.

If you look by the river near the S Art north of here you will see the destruction left behind by many who don't care for the beauty of our land.

6 In time we wrote and passed laws that brought more order to our society and elected trusted individuals to stand for us a guardians of the peace.

Voting booths are found all over our fair land.

If you follow the road west to beyond the Nile you will pass many before the one close to the University 
of Body.



7 Harmony now reigns throughout our land and many shrines to its essence can be found. 

South along the road some pools are guarded by Ghostly Statues, here you make take your rest in Harmony.

Congratulation the Venery is complete. Return to the starting point to register your judgment.

deutsch (german):

Wer nicht aus der Vergangenheit lernt, ist verdammt dazu sie zu wiederholen.

1 Wir landeten in einem einsamen Land, wo es keine Technologie, keine Gesetze, keine Beschützer gab, welche die Menschen vor denen beschuetzt, die Sie ausraubten, während sie eine neue Gesellschaft aufbauten.
Ueberall findet man Gebaeude, welche uns beim Aufbau von Recht und Ordnung unterstuetzen, aber es liegt an uns, sie uns nützlich zu machen.

Eines dieser Gebäude kann man von hier aus sehen.

2 Um ein neues Gesetz zu erschaffen, musst du diese Universitaet besuchen und es dort eintragen, damit deine Mitbuerger es lesen koennen, um danach zu entscheiden, ob sie es unterzeichnen oder nicht.

3 Am anfang waren schlechte Menschen unter uns, welche unsere muehevolle Arbeit ausnutzten, whaerend sie zusahen und uns auslachten, als wir es wagten, uns zu beschweren. Wir lernten uns zu verstecken, um kostbare Steine aus der Erde zu graben, welche das Land uns bereit war zu geben. Ein kleines Denkmal unserer Qualen kann entlang der Strasse unter einem auslaeufigen Pratyeka Baum gefunden werden.

4 Die schlechten Menschen unter uns fanden noch mehr Wege uns zu Beginn leiden zu lassen. Luecken in den Regeln diese Landes, erlaubten Ihnen grosse Denkmaeler zu erbauen und zu zerstoeren, welche allen zukuenftigen Bauherren unermesslich mehr Arbeitskraft abverlangte. Heute steht ein grosses Denkmal in unserem Land, das nach dieser tragischen Zeit errichtet wurde, auf das wir alle stolz sein koennen. 

Meditation ist gut fuer die Seele.

5 Viel Zeit ist vergangen, bevor die neuen Gesetze in Kraft traten, welche uns erlauben alte und zerfallende Gebaeude zu entfernen, welche einen Dunst der Verwesung verbreiten. Heute ist dieser Bereiche wesentlich ansehnlicher, aber immer noch gibt es Verschandelungen der Landschaft nahe der Startpunkt an der Kueste.

Wenn Du nahe der nördlich von hier liegenden SArt (Schule der Kunst und Musik) am Fluss nachschaust, wirst du eine menge Ruinen finden, welche von anderen hinterlassen wurden, denen die Schoenheit der Landschaft egal ist.

6 Mit der Zeit schrieben und verabschiedeten wir Gesetzte, welche mehr Ordnung in unsere Gesellschaft brachten und wir waehlten Vertrauenspersonen welche sich fuer den Frieden einsetzen.

Wahlkabinen findet man überall in unserem anstaendigen Land.

Wenn Du der Strasse nach Westen bis ueber den Nil folgst, wirst du an vielen vorbeikommen bis zu dem einen nahe der Universitaet des Koerpers.

7 Harmonie herrscht nun in unserem Lande und viele Zeugnisse dessen findet man überall.

Der Strasse folgend nach Sueden findet wirst du kleine Teiche finden, welche von Geisterfiguren bewacht werden. Hier kannst du eine harmonische Pause einlegen.

Herzlichen Glueckwunsch, du hast die Schnitzeljagd erfolgreich beendet. Bitte kehre nun zum Ausgangspunkt zurueck und zeige mit einer Beurteilung wie gut es dir gefallen hat. Vielen Dank fuer die Teilnahme.